I am working on a translation and have been asked to use the terms used in the "parent" document.
I always thought that "switching" was the proper translation for commutazione.
Is commutation a correct translation for the word "commutazione"?
For example:
... ove sia presente tensione di rete e tensione di GE (a secondo della posizione della commutazione)
- Durante questa fase sono disabilitate la chiusura automatica della commutazione gruppo e le protezioni elettriche.
Thanks for any help.
I always thought that "switching" was the proper translation for commutazione.
Is commutation a correct translation for the word "commutazione"?
For example:
... ove sia presente tensione di rete e tensione di GE (a secondo della posizione della commutazione)
- Durante questa fase sono disabilitate la chiusura automatica della commutazione gruppo e le protezioni elettriche.
Thanks for any help.