Como el ajiaco

marimarusa

New Member
Russian - Russia
Hola a todos.

Estoy leyendo "Las botellas y los hombres" de Julio Ramón Ribeyro y encontré una frase así:

—¡Disculpa, ñato!, pero estoy fregado, sin plata, sin trabajo… Hace dos días que llegué de Arequipa.
Luciano continuó su camino.
—¿Y todos estos años?
—He estado en Chile, en Argentina…
—¿Te ha ido bien?
—¡Como el ajiaco! He pasado la gran vida.

¿En qué países usan esta frase? ¿Y qué significación tiene en esta oración (algo bueno, algo malo, algo sarcástico)?

¡Gracias!
 
  • Azarosa

    Senior Member
    Español (rioplatense)
    Es un regionalismo (y muy antiguo); en Perú significa que algo es excelente.
     

    Señor K

    Senior Member
    Español chileno
    Es un regionalismo (y muy antiguo); en Perú significa que algo es excelente.

    Mira tú. Acá se hubiera entendido todo lo contrario.

    No se usa esa expresión en Chile, pero sí "pasarla como el ajo", que es precisamente pasarla mal. "Pasarla como el ajiaco" podría haberse entendido como una derivación, cosa que es bastante común por estos pagos.

    Obviamente, la frase que le sigue, "He pasado la gran vida" ayuda a entender el sentido completo de la conversación.
     

    Calambur

    Senior Member
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    —¡Disculpa, ñato!, pero estoy fregado, sin plata, sin trabajo… Hace dos días que llegué de Arequipa.
    Luciano continuó su camino.
    —¿Y todos estos años?
    —He estado en Chile, en Argentina…
    —¿Te ha ido bien?
    —¡Como el ajiaco! He pasado la gran vida.

    la frase que le sigue, "He pasado la gran vida" ayuda a entender el sentido completo de la conversación.
    Hola.

    Por aquí no se entendería.
    No he leído la novela, pero interpreto que la frase en cuestión puede ser una ironía, porque, si bien luego dice "He pasado la gran vida", la idea de haberla pasado bien no calza con el diálogo: si le ha ido tan bien, ¿por qué está fregado y sin plata?

    Saludos._
     

    Azarosa

    Senior Member
    Español (rioplatense)
    Hola.

    Por aquí no se entendería.
    No he leído la novela, pero interpreto que la frase en cuestión puede ser una ironía, porque, si bien luego dice "He pasado la gran vida", la idea de haberla pasado bien no calza con el diálogo: si le ha ido tan bien, ¿por qué está fregado y sin plata?

    Saludos._
    Justamente, le fue excelente porque se dio la gran vida...y dilapidó sus dineros. Ahora es cuando está "en la lona".
     
    Top