como si no fuera muerto

Discussion in 'Sólo Español' started by smarthodas, Mar 1, 2007.

  1. smarthodas

    smarthodas Senior Member

    arabic_egypt
    Hola
    ¿Es correcta esta oración?
    se considera prolongación de la vida del hombre la permanencia de la buena fama después de su muerte, y así sea como si no fuera muerto.
     
  2. one minute silence Member

    España
    y así es como si no hubiera muerto.

    Pero no sé si es correcta la frase original...yo la transformaria así.
     
  3. Aurin

    Aurin Senior Member

    España
    Alemania (alemán)
    "...como si no estuviera muerto"
    ¿Qué opinan los nativos?
     
  4. TheWanderer Senior Member

    Oslo, Norway
    Spanish (Spain) and Catalan
    "Como si no hubiera muerto". En español no existe "ser muerto", síno "estar muerto". "Como si no fuera muerto" suena FATAL. Hay gente nativa que lo dice, pero suele tratarse de gente analfabeta.
     
  5. ROSANGELUS

    ROSANGELUS Senior Member

    Tijuana
    Español
    Mi propuesta
    Saludos :)
     

Share This Page

Loading...