como si te cagas en

< Previous | Next >

cacahuete!

Member
Croatian
Buenas!

Tengo un problema con respecto a la frase mencionada. No sé si la entiendo bien, así que necesito vuestra ayuda. Cómo lo diríais de otra manera?

Muchas gracias!


No estaba pensando mal de su señoría, mi capitán –aclaré–. No dudo de que le sobra el trabajo, imagino que no fue por crueldad por lo que se abstuvo de proteger a esta desdichada.

Por mí ya sabes que como si te cagas en su señoría.
 
  • Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    Cagarse en alguien es insultarlo. Quien habla quiere expresar que le da igual lo que opina el otro sobre su señoría. Y no sólo le da igual que el otro piense mal: por él, como si insulta/difama, etc.

    Un saludo
     

    Lurrezko

    Senior Member
    Spanish (Spain) / Catalan
    la fracesita sería "...es como si te cagaras en su señoría." ¿No?
    Yo creo que no, eso significaría otra cosa. La frase expresa indiferencia, si omites ese ya sabes creo que se ve clara: por mí (ya sabes que) como si te cagaras en su señoría.

    Un saludo
     

    Pinairun

    Senior Member
    Creo yo que con la primera bastaba, milord. Si no, hagamos desaparecer "ya sabes" y quedaría así: Por mi que como si..., y entonces sobraría "que". ¿No le parece?
     

    Lord Darktower

    Senior Member
    Español
    Lo que usted diga, señorita. Ya sabe que, a parte de beber por sus vientos, su opinión la tengo siempre en alta estima. Y además en este caso, es que lleva usted razón. ¿Qué (qué) más puedo decir? Quitemos lo entrecomillado y el resto que sobre.
     
    < Previous | Next >
    Top