Como todas sus muelas

Julvenzor

Senior Member
Español propio (Andalucía, España)
La expresión "como todas sus muelas" es una variante que supongo más local, si cabe, de "como todos sus muertos" (ésta a la vez es muy parecida a "los demonios", "infiernos", etc).

Pues bien, creo este hilo para que quede constancia de esta locución y saber asimismo si alguien la emplea o podría entenderla con relativa facilidad fuera de la España sureña.

Ejemplo de uso:

Aquella arenilla de la playa quemaba como todas sus muelas.

Un saludo a todos.
 
Last edited:
  • [...]

    Respondiendo a tu consulta, en Costa Rica no se usa dicha expresión; quizás, en el contexto adecuado, llegaría a entenderse.

    Saludos,


    swift
     
    Last edited by a moderator:
    HOla
    Es usual en España sustituir muertos por muelas cuando se trata de ultrajarlos:D de palabra, pero la frase propuesta no la he escuchado jamás.
     
    A mí todavía no me ha quedado del todo claro dónde sí se usan esas expresiones, ni por quiénes.
     
    Yo tampoco la conocía. ¡Menudas expresiones te traes! :)


    A raíz de los comentarios, puedo suponer que se trata de expresiones "novedosas" (localmente) o "viejas" (ámbitos rurales). No saben lo desagradable que es hablar sobre algo que nadie conoce...


    A mí todavía no me ha quedado del todo claro dónde sí se usan esas expresiones, ni por quiénes.


    Son expresiones que aquí (Sevilla capital, digamos. Y casi me da miedo expandirme más) se usan con cierta puntualidad. Apenas pueden hallarse unos pocos resultados en San Google. Aquí dejo uno a modo de ejemplo:

    http://www.applesfera.com/apple/actualizacion-de-software-itunes-771 (Última oración del primer párrafo del comentario 16):
    ... y "pesa" en RAM como "todas sus muelas".
     
    Last edited by a moderator:
    Back
    Top