como un cuchillo en la mantequilla

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by ashattack22, Sep 21, 2006.

  1. ashattack22 New Member

    English, US
    "como un cuchillo, en la mantequilla, entraste a mi vida cuando me moria, como la luna por la rendija asi te metiste entre mis pupilas xxx"

    WHAT??? ayúdame, por favor!!

    Moderator's edit: Text edited to comply with rule 17.
  2. ILT

    ILT Senior Member

    México - Español/Castellano
    Hi ashattack:

    This is a song, but I'll give the idea of what they author is saying instead of transalting line by line:

    You entered my life like a knife enters butter, like the moon through the window gap, that's how you entered my pupils.


Share This Page