compétences savoir-faire

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by vta513, Jul 1, 2013.

  1. vta513 Senior Member

    U.S.; English, Dutch
    Hello everybody!

    I am translating an Annual Performance Review and am having trouble translating the nuance of a few categories that the employer must review for the employee. There are three categories:

    Compétences SAVOIR-FAIRE
    Compétences SAVOIR MÉTIER
    Compétences comportementales

    My attempt:
    Skills, Savoir-faire
    Business skills
    Behavioral skills

    Thanks so much in advance!
     
  2. Transfer_02 Senior Member

    Espoo, Finland
    English - British
    How about "knowledge" for savoir-faire?
     
  3. Michelvar

    Michelvar quasimodo

    Marseille - France
    French from France
     
  4. vta513 Senior Member

    U.S.; English, Dutch
    Hi Transfer, yeah, that is what I was thinking too. Thanks so much!

    Hi Michelvar, great, thanks so much! Will probably end up doing this, or something like "skills" and "professional expertise/knowledge".

    Thanks to both of you!
     
  5. Jean-Michel Carrère Senior Member

    French from France
    savoir-faire may refer to broader transferable skills which are not specific to one particular trade or occupation.
     

Share This Page

Loading...