compare [obra y autor] en bibliografía

< Previous | Next >

smismo

Member
Spanish - Spain
Hola, al traducir notas bibliográficas, ¿cómo traducís el término "compare".
Ejemplo:
Compare Raymonde Carroll, Evidences [resto de la referencia].

He de mencionar que no hay un segundo término de comparación en estas notas. Es decir la nota no es: Compare X e Y. Entiendo que el significado sería compárese el texto donde se inserta la nota con la obra que se cita en la nota, pero ¿hay alguna fórmula en castellano?

Gracias. :)
 
Last edited by a moderator:
  • Wandering JJ

    Senior Member
    British English
    This is usually written "Cf" or "cf", often with a full-stop "Cf." or "cf." and directs the reader to another work, paper, book, treatise, etc. We read it either as "compare" (English way!) or /si: ef/.

    Confer is the imperative of Latin conferre – to bring together.

    EDIT: Spanish uses cf. or cfr.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top