Complacerse

Chi0124

Member
Chinese
Hola
Quisiera preguntar
qué diferencia hay entre ¨me complace¨ y ¨me complazco¨ ?
y otra pregunta, cómo puedo saber qué preposición tengo que poner en las frases?

Muchas gracias!
Saludos
 
  • sigjak

    Senior Member
    Noruego/Norwegian
    Me/Te.../Le complace algo:
    Me complace que haya usted venido.
    (=Me causa satisfacción o placer algo)

    Me complazco/Te complaces.../Se complace en algo:
    Me complazco en notificarle a usted que ha obtenido el primer premio.
    (=Me alegro de... Encuentro placer o satisfacción en algo)
     

    krolaina

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Para mí la diferencia está en que ME COMPLACE es correcto y ME COMPLAZCO no...

    Estoy dudando pero creo que es gramaticalmente incorrecto decir "me complazco".
     

    Berenguer

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Para mí la diferencia está en que ME COMPLACE es correcto y ME COMPLAZCO no...

    Estoy dudando pero creo que es gramaticalmente incorrecto decir "me complazco".
    Hola krolaina.
    ¿Por qué no te parece correcto "me complazco"? Complazco es el presente del verbo complacer: yo complazco. Si lo hacemos reflexivo tendremos que el presente de "complacerse" sería "yo me complazco".
    Creo que la diferencia entre "me complace" y "me complazco", sería algo como:
    - a mi me complace conocerte.
    - yo me complazco de haberte conocido.

    Cuestión de persona y tiempo verbal.
    Un salduo
     

    sigjak

    Senior Member
    Noruego/Norwegian
    El diccionario de María Moliner dice que 'complacerse' se usa con la preposición 'en':
    ‘Se complace en enguiscar a los compañeros.'
    'Me complazco en notificarle a usted que ha obtenido el primer premio’.
     

    roal

    Senior Member
    Venezuela - Español
    Hola krolaina.
    ¿Por qué no te parece correcto "me complazco"? Complazco es el presente del verbo complacer: yo complazco. Si lo hacemos reflexivo tendremos que el presente de "complacerse" sería "yo me complazco".
    Creo que la diferencia entre "me complace" y "me complazco", sería algo como:
    - a mi me complace conocerte.
    - yo me complazco de haberte conocido.

    Cuestión de persona y tiempo verbal.
    Un salduo
    ¡Hola Berenguer!

    Totalmente de acuerdo con tus ejemplos aunque el segundo me suena medio raro, yo diría por ejemplo "me complace el hecho de haberte conocido" o "me siento complacida por haberte conocido". :D

    Fíjate en lo siguiente a ver que te parece:
    ¿"Me complazco" podría ser "yo me agrado/satisfago a mi misma acariciándome el cabello"? Yo misma soy responsable de encontrar satisfacción porque yo misma me la brindo... :rolleyes:


    Saludos y gracias.
     

    Berenguer

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Hola krolaina.

    La verdad es que se me plantea con lo que dices un dilema. Yo la versión tuya de "me complazco" como "yo a mi mismo" diría que es más bien "autocomplacerse", ya que aquí si que te haces algo tu a ti misma para satisfacción propia. El hecho de complacerse, no implica que sea algo a ti mismo, sino que en el hecho que se base, externo a ti, tú logras satisfacción. Uff..tengo la impresión de que no me he explicado bien.:confused:

    Un saludo.
     

    roal

    Senior Member
    Venezuela - Español
    Hola krolaina.

    La verdad es que se me plantea con lo que dices un dilema. Yo la versión tuya de "me complazco" como "yo a mi mismo" diría que es más bien "autocomplacerse", ya que aquí si que te haces algo tu a ti misma para satisfacción propia. El hecho de complacerse, no implica que sea algo a ti mismo, sino que en el hecho que se base, externo a ti, tú logras satisfacción. Uff..tengo la impresión de que no me he explicado bien.:confused:

    Un saludo.
    Jejejejeje, sí te entiendo, tranquilo... Y es Roal ;).

    ¡Gracias por responder!
     

    krolaina

    Senior Member
    Spanish, Spain
    Hola krolaina.

    La verdad es que se me plantea con lo que dices un dilema. Yo la versión tuya de "me complazco" como "yo a mi mismo" diría que es más bien "autocomplacerse", ya que aquí si que te haces algo tu a ti misma para satisfacción propia. El hecho de complacerse, no implica que sea algo a ti mismo, sino que en el hecho que se base, externo a ti, tú logras satisfacción. Uff..tengo la impresión de que no me he explicado bien.:confused:

    Un saludo.
    Yo no he dicho nada...:p

    Pues el caso es que tiene sentido, lo entiendo, pero no sé por qué motivo me suena fatal éso de "yo me complazco de haberte conocido". Y con "en" me pasa lo mismo. Y además no encuentro por ningún lado ejemplos para verlo mejor! Nada, nada, si seré yo. Si se os ocurren más ejemplos los váis poniendo, ¿vale?.
    Gracias Berenguer.
     

    sigjak

    Senior Member
    Noruego/Norwegian
    Unos ejemplos de CREA con las preposiciones en, de, y con:
    · Señor Director: Junto con saludarlo muy atentamente, me complazco en enviarle mis más cordiales y sinceros agradecimientos por todo el apoyo brindado durante el desempeño de mis funciones como … (Chile)
    · En estos dias me complazco con la lectura de leyendas Celtas. No las habia incluido entre mi breviario y es placentero contarlas y volverlas a contar. (México)
    · En 1888, aún no hace cien años, H. Le Chatelier escribía algo que me complazco en citar literalmente como ejemplo de la incidencia de la Termodinámica en la nueva metalurgia. (España)
    · Dejo el país de Nápoles, en el que creo haber hecho algún bien, en el que me complazco de haber sido amado de dejar tras mi memoria añoranzas. (España)
    · Señor, sabéis que os tengo en gran estima y me complazco con vuestra amistad... (España)
     

    mirx

    Banned
    Español
    Yo no he dicho nada...:p

    Pues el caso es que tiene sentido, lo entiendo, pero no sé por qué motivo me suena fatal éso de "yo me complazco de haberte conocido". Y con "en" me pasa lo mismo. Y además no encuentro por ningún lado ejemplos para verlo mejor! Nada, nada, si seré yo. Si se os ocurren más ejemplos los váis poniendo, ¿vale?.
    Gracias Berenguer.
    En México es muy utilizado y siempre con "en", de hecho es la fórmula estandar para hacer invitaciones formales.

    "Juan Navajas y Rita Alambres se complacen en invitarle a usted y a su apreciable familia a la misa que se celebrará con motivo de su unión en sagrado matrimonio".

    "Me complazco en informarle que su solicitud de ingreso a este centro universitario ha sido aceptada..."

    "Pepe Tuercas, alcalde constitucional de Palos Altos, se complace en invitar a todas las mujeres, hombres y ciudadanos en general de la localidad, a la 4ta conferencia anual del cancer, que se llevará a cabo..."
     
    < Previous | Next >
    Top