1. DiBaca Senior Member

    Spanish- Mexico, English- United States
    Hola a todos:

    estoy traduciendo la siguiente oración: " The letter should identify the number of (community service) hours completed". Mi duda surge con "completed hours". Cómo lo dirían ustedes. Horas completadas no me suena muy natural que digamos :(
     
  2. CaballoDeBahamas

    CaballoDeBahamas Senior Member

    DF (Mexico)
    English
    "identificar el numero de horas de servicio comunitario cumplidas" supongo que puede ser, aunque por alguna razón me suena completadas también
     
  3. dalv

    dalv Senior Member

    USA - Texas
    English - US
    how about: horas de servicio comunitario realizadas
     

Share This Page

Loading...