complexion Fair

< Previous | Next >

WitchCat

Member
Ecuadorian Spanish
Hola a todos, estoy traduciendo un certificado de de ciudadanía, y en la descripción aparece "complexion fair", refiriéndose al color de piel del individuo. Quisiera saber cómo se traduciría para continuar manteniendo el registro formal de dicho documento.

Mis opciones son: Tez blanca u origen caucásico

Muchas gracias a todos por su ayuda.
 
  • syntr

    Senior Member
    English - US
    I'm pretty sure it's possible to have a fair compexion without being Caucasian. :)

    To me 'Tez blanca' sounds best.
     
    < Previous | Next >
    Top