compliance

Spanish
#1
The phrase I want to translate into spanish is ¨developed with patience compliance in mind¨. Could it be translated as ¨desarrollado teniendo en cuenta la adherencia del paciente¨ or ¨desarrollado teniendo en cuenta que el paciente lo vaya a usar. It´s a medical expression. Thank you.
 

Masood

Senior Member
British English
#2
Hola y bienvenido/a al foro:

Para mí, la frase en sí no tiene sentido del todo. ¿La has escrito bien?
 

chicanul

Senior Member
english/spanish
#3
Hi:)

Maybe "Ha sido desarrollado con miras a asegurar la observación del paciente."

I'm not sure how best to translate "compliance"...:S
 
English
#4
In medical terms compliance would give the idea of conformity or adherence.

Perhaps "Con mira de asegurarse que el paciente esté en conformidad" or "Con mira de asegurar la conformidad del paciente".

My two cents...
 

Quimerancia

Senior Member
Spanish
#5
Sin mayor contexto, podría ser: Ha sido desarrollado teniendo en cuenta que el paciente cumplirá con (lo que sea a lo que se refiere el texto)

Otra opción: Ha sido desarrollado considerando que el paciente cumpla con...
 
Top