Complicanza

fibb

Member
Italiano
Salve a tutti,
sto facendo una traduzione in area medica.

La frase è così:

Il trattamento si decide in base alla complicanza, tanto la complicanza è maggiore tanto verrà trattata prima quella.
E sulla base di ciò è lo specialista interessato che decide.

The treatment depends on the complication, the more the complication is bad the more it will need immediately to be treated.
And on the bases of this, it is the interested specialsit who does decide.

A parte che ci sarà una traduzione più corretta senza dubbio però complication non so se si può intendere come complicanza medica anche..

Comunque grazie dell'aiuto!
Buona giornata, fibb
 
  • TimLA

    Member Emeritus
    English - US
    Salve,

    Il trattamento si decide in base alla complicanza, tanto la complicanza è maggiore tanto verrà trattata prima quella.
    E sulla base di ciò è lo specialista interessato che decide.

    The treatment depends on the complications, the more complications there are, the more urgent is the treatment.
    And based on this, it is the (treating) specialist who will decide (on the course of action).

    Ci dai il nome della malattia?
     
    Last edited:

    fibb

    Member
    Italiano
    Ciao TimLa,

    la malattia in questione è sempre il Gauchers' Disease, una malattia rara, ematologica soprattutto

    Grazie :)
     

    doc.gemma

    New Member
    Italiano
    Te lo dico da medico. La frase in italiano è terribile. Sei sicuro che l'ah scritta un italiano e medico? E infatti la traduzione che ti hanno fatto è sbagliata. Complicanza magigore sta per "Più grave". Spesso si distinguono major complications dalle minore complications. Ma non si capisce di che sta parlando.
     
    Top