Compromise (as a command)

Emiliana de Lunares

Senior Member
English-American
Hello, forum friends!

I was wondering how you should express the idea of compromise in the following context in Spanish:

Father: Parenthood is about compromise.
Mother: Then compromise.
Father: I have.

My attempt...

Father: La paternidad se trata de hacer compromisos.
Mother: Entonces, ....¿?
Father: Ya lo hago.

Suggestions?
Thank you in advance for your time and assistance :)
 
  • UnaVidaReal

    Senior Member
    English - USA
    Yes, I recall a podcast in which compromiso was discussed as a falso amigo. I think that this idea might be somewhat difficult to translate into Spanish. You might need something along the lines of "make concessions" or "reach an agreement." Here are two possibilities:
    • La paternidad se trata de llegar a acuerdos mutuos.
    • La paternidad se trata de transigir.
     

    IMD90

    Banned
    Español/Colombia
    Hello, forum friends!

    I was wondering how you should express the idea of compromise in the following context in Spanish:

    Father: Parenthood is about compromise.
    Mother: Then compromise.
    Father: I have.

    My attempt...

    Father: La paternidad se trata de hacer compromisos.
    Mother: Entonces, ....¿?
    Father: Ya lo hago.

    Suggestions?
    Thank you in advance for your time and assistance :)
    I wonder if the English word would be commitment, obligación, compromiso, responsabilidad, dedicación.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top