con l'amichevole partecipazione di

< Previous | Next >
Hi all!
I was wondering how can I translate these film credits:

"con l'amichevole partecipazione di": special guest appearance by (we talk about an actress who played some scenes in a documentary)

I saw a thread here about this topic, but I think these sentences are slightly different.
Last edited by a moderator:
  • There are some film titles which read "With the friendly participation of X". If you do a search you will find examples. It seems to be used when, for example, the star in the original version has a cameo role in the remake. This would be rather like your context, where an actress who played some scenes in a documentary is given a part in the new film. It always makes me smile, because I think of the possibility that the actor/ actress might have resented taking part in the remake/ the new film.
    Last edited:
    < Previous | Next >