con pelos y señales

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by cucus, May 20, 2007.

  1. cucus Senior Member

    Spain spanish
    There is any English expression for "con pelos y señales"?
    I'd like to say "I want you to tell me your trip con pelos y señales". That means something like: "I want you to tell me all about your trip without missing a thing".
    There is any shorter or good way to say it?
    Thanks
     
  2. Basenjigirl Senior Member

    English, USA
    Your translation "all about" "without missing a thing" is perfect. Another option is: I want you to tell me all the juicy details about your trip.
     
  3. Faraón80 Senior Member

    Madrid, Árabe
    I want you to tell me about your trip in details.

    Best.
     
  4. Willow69 Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    "con pelos y señales"
    My suggestion: "in minute detail"
     
  5. Basenjigirl Senior Member

    English, USA
    Faraón and Willow69,
    Your suggestions are fine but sound formal. They lack the friendly conversational tone of what I suggested and of what Cucus put in his/her original post.
     
  6. Willow69 Senior Member

    Madrid
    Spain, Spanish
    Thank you for your post, Basenjigirl! I didn't know that my suggestion might sound formal. Thanks a lot! :)
     
  7. zoetomato New Member

    UK, English
    Perhaps 'warts and all' would reflect the conversational tone?
     

Share This Page

Loading...