con pelos y señales

cucus

Senior Member
Spain spanish
There is any English expression for "con pelos y señales"?
I'd like to say "I want you to tell me your trip con pelos y señales". That means something like: "I want you to tell me all about your trip without missing a thing".
There is any shorter or good way to say it?
Thanks
 
  • Basenjigirl

    Senior Member
    English, USA
    Your translation "all about" "without missing a thing" is perfect. Another option is: I want you to tell me all the juicy details about your trip.
     

    Basenjigirl

    Senior Member
    English, USA
    Faraón and Willow69,
    Your suggestions are fine but sound formal. They lack the friendly conversational tone of what I suggested and of what Cucus put in his/her original post.
     

    Willow69

    Senior Member
    Spain, Spanish
    Faraón and Willow69,
    Your suggestions are fine but sound formal. They lack the friendly conversational tone of what I suggested and of what Cucus put in his/her original post.

    Thank you for your post, Basenjigirl! I didn't know that my suggestion might sound formal. Thanks a lot! :)
     
    Top