con respecto a / de - respecto a / de

Discussion in 'Sólo Español' started by linmorwen, Jul 11, 2006.

  1. linmorwen

    linmorwen Senior Member

    Spanish - Argentina
    Hola! Tengo una duda: está bien la forma "con respecto de", "con respecto a", "respecto de" o "respecto a"??

    Ej de contexto:

    Me dirijo a ud (con) respecto de / a la nota publicada por La Nación....
    (Con) respecto de / a la situación de mi hermana....

    Qué es correcto, tanto en un contexto formal como informal?

    Saludos y gracias!! ;)
     
  2. Maruja14 Senior Member

    Sevilla - España
    Español - España (Madrid)
    Parece que da lo mismo. A mí me suenan bien las dos.

    respecto
    con ~ a, o con ~ de.
    1. locs. prepos. respecto a.~ a, o~ de.1. locs. prepos. En relación con aquello de que se trata.

    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     
  3. patiperro Member

    Czech Republic
    Hola, por favor: tengo una consulta respecto al (o con respecto a, o respecto del?) uso de la palabra "respecto":
    En el ejemplo arriba mencionado, se puede poner lo siguiente?:
    Me dirijo a usted respecto a la nota publicada por La Nación a fin de comunicarle....
    Que tal suena como introducción a una carta formal?
    Como no soy nativo, no lo sé. Muchas gracias.
     
  4. Maruja14 Senior Member

    Sevilla - España
    Español - España (Madrid)
    Yo pondría:

    Me dirijo a usted con respecto a la nota publicada por La Nación...
     
  5. patiperro Member

    Czech Republic
    Muchas gracias. Pues, "respecto a" tiene el mismo significado como "acerca de"? Gracias.
     
  6. linmorwen

    linmorwen Senior Member

    Spanish - Argentina
    Se podría decir que sí

    Gracias Maruja por tu respuesta, no la había visto :eek:
     
  7. Karmele3 Senior Member

    SPANISH (SPAIN)
    Mi sugerencia:

    Me dirijo a usted en relación a la nota publicada en La Nación

    Respecto a la situación de mi hermana....
     
  8. patiperro Member

    Czech Republic
    Ya lo tengo claro. Muchas gracias por su ayuda.
     
  9. patiperro Member

    Czech Republic
    Disculpen, ya tengo una confusión con el uso de "respecto a" "con respecto a" y "respecto de". No encuentro en ningún diccionario la diferencia que hay.
    Por ejemplo esta frase:
    Tengo una consulta
    a) respecto al uso de esta palabra
    b) respecto del uso de esta palabra
    c) con respecto al uso de esta palabra
    d) o ninguna de estas opciones suena bien y hay que poner otra preposicion?
    También desearía saber si "con respecto a" significa lo mismo que "en comparación con" por ejemplo en esta frase: el español es más fácil con respecto al francés
     
  10. Eloy1988

    Eloy1988 Senior Member

    Barcelona, España.
    España/español
    ¡Hola a todos!
    Como estudiante de Filología, os puedo decir que ambas construcciones son correctas. Sin embargo, la RAE recomienda el uso de "con respecto de", ya que "con respecto a" es un galicismo, y estos estan bastante estigmatizados en la norma castellana.
    ¡Un beso a todos!
     
  11. patiperro Member

    Czech Republic
    Hola, gracias por tu respuesta. Sería entonces correcto, según lo que me dicen:.. tengo una consulta con respecto del uso de....No suena raro?
    No sé si hay que poner lo "con"
    Gracias
     
  12. Eloy1988

    Eloy1988 Senior Member

    Barcelona, España.
    España/español
    Sí, en ese caso, el "con" sobra, está de más. Lo correcto es "respecto del uso de..."
     
  13. linmorwen

    linmorwen Senior Member

    Spanish - Argentina
    grande Eloy! mirá vos, no sabía...

    gracias!! :)
     
  14. Karmele3 Senior Member

    SPANISH (SPAIN)
    Galicismo o no, es el más frecuente. De todos modos, hasta que se decidan a adaptarlo como uso normalizado pueden pasar siglos, siendo la RAE como es...
     
  15. PokerAs New Member

    Spanish
    'En relación a' suena realmente mal. Además, se relaciona una cosa CON otra, y no una cosa a otra. 'En relación con' es la forma adecuada: un fallo más de la RAE.
     
    Last edited: Jul 14, 2008
  16. mirx Banned

    Español

    ¡Disculpa!!!:eek:

    A mí y a otros millones más de hispanohablantes nos suena bien, y por eso la RAE lo incluye en su diccionario.
     
  17. lamartus

    lamartus Senior Member

    Madrid
    Spain Spanish
    No sé qué es lo que habrás consultado para llamarlo fallo, pero la RAE dice exactamente lo mismo que tú. Relación en el diccionario y cito del DPD:

    Bien es cierto, que a mí, personalmente no me suena mal "en relación a". Supongo que es por un uso bastante extendido.

    Saludos a todos.
     
  18. gonlezza Senior Member

    Madrid-Valencia
    Español
    Sí, y tan raro;)
    En este caso concreto yo pondría "con respecto al uso de..."
     
  19. stefania87 Senior Member

    italia-italiano
    Hola, si quiero decir que A es más antiguo de los otros, ¿puedo decir:

    "...elemento indicativo de su anterioridad cronológica con respecto de los otros"?
     
  20. Mate

    Mate Senior Member

    Argentina
    Castellano - Argentina
    Hola:

    Habría sido mejor tener la oración completa, pero de lo que veo ahí me permito recomendar dos formas posibles:

    "...elemento indicativo de su anterioridad cronológica con respecto a los otros"

    "...elemento indicativo de su anterioridad cronológica con respecto de los otros"


    A ver qué dicen los profesores.
     
  21. stefania87 Senior Member

    italia-italiano
    Gracias. La oración completa es: "Los dos impresos no llevan pie de imprenta, elemento indicativo de su anterioridad cronológica con respecto de los otros (¿o los demás?-disculpen el off-topic)
     
  22. Genzo15

    Genzo15 Member

    Milan, Italy
    Italian
    Hola,

    a mí me interesaría saber, en particular, la diferencia (si hay una) entre respecto a y con respecto a.

    Muchas gracias a quién pueda ayudarme.
     
  23. Romina A. New Member

    Español - Argentina
    :warning:Nueva pregunta:)
    Hilos unidos

    Hola, esta es mi primera pregunta en el foro.

    Estoy iniciándome en la corrección y me encuentro frente a una duda mientras realizo la revisión de un texto. Acá les dejo la parte del texto en cuestión:

    Sobre la base de lo conversado y a nivel psicológico , usted debería entrar en la etapa adulta. Desde mi punto de vista y con respecto de las decisiones a considerar, habrá grandes cambios en su vida.

    Se me pide en la consigna del trabajo práctico que reescriba a partir de las expresiones correctas. El texto lo tengo listo a excepción de "Desde mi punto de vista y con respecto de las decisiones a considerar,(...)"

    Qué es correcto?
    con respecto de las decisiones a considerar
    respecto a las decisiones a considerar
    con respecto a las decisiones a considerar
    respecto de las decisiones a considerar

    ¡Ayuda!
    ¡Gracias!

    Unión de hilos. Muchas gracias. Ayutuxtepeque (Moderador).
     
    Last edited by a moderator: Mar 27, 2017
  24. Kaxgufen

    Kaxgufen Senior Member

    La Plata, Argentina
    Castellano de Argentina
    Con respecto a, al respecto de...
     
  25. Guillermogustavo

    Guillermogustavo Senior Member

    Buenos Aires
    Argentine Spanish
    con respecto a las decisiones a considerar...
    respecto de las decisiones a considerar...
     
  26. Quique Alfaro

    Quique Alfaro Senior Member

    Santa Fe, Argentina
    castellano
    Hola:

    Según el DPD todas se pueden usar.

    4. respecto a o de. ‘En relación con o por lo que se refiere a’. Ambas locuciones preposicionales son válidas, siendo más frecuente hoy respecto a: «Mis ansiedades respecto a Mariestela se han calmado» (Rossi María [C. Rica 1985]); «Respecto de la otra vez, advertí algunas diferencias» (Silva Alquimista [Esp. 2000]). Las dos pueden usarse precedidas de la preposición con: «Más adelante la distancia con respecto a su generación crecería» (Mendoza Satanás [Col. 2002]); «Las necesidades con respecto del otro van cambiando» (Beccaria Luna [Esp. 2001]).
     

Share This Page

Loading...