con tanto di

mapeta

Senior Member
Italy italian
Come si rende in inglese l'espressione "con tanto di" ?
Per esempio:
"Mi hanno dato un ufficio con tanto di scrivania e computer"
"Mi ha regalato uno stereo veramente bello con tanto di telecomando".
 
  • hinanoe

    Senior Member
    Italian
    E in una frase come questa:
    "L'unica prospettiva è l'espulsione, con tanto di biglietto di sola andata per il proprio paese d'origine"

    potrei dire

    "The only perspective is the expulsion, complete with a one way ticket for the mother country"?

    thanks.
     

    candel

    Senior Member
    english Irish.
    If you were to say....ma chi lavora con tanto di contratto regolare....what would this mean? It is about average hours worked in Europe.

    In Estonia la disoccupazione cresce, ma chi lavora con tanto di contratto regolare sta in ufficio 40 ore alla settimana, per un totale di 2.021 ore. C’è anche poca flessibilità: solo un lavoratore su dieci.

    Grazie
     

    Pietruzzo

    Senior Member
    Italian
    If you were to say....ma chi lavora con tanto di contratto regolare....what would this mean? It is about average hours worked in Europe.

    In Estonia la disoccupazione cresce, ma chi lavora con tanto di contratto regolare sta in ufficio 40 ore alla settimana, per un totale di 2.021 ore. C’è anche poca flessibilità: solo un lavoratore su dieci.

    Grazie
    When you say "tanto di contratto" you must imagine to gesticulate opening your arms and showing something 1 meter long, so to say " even with such a big regular contract in your hands you have to work 40 hours a week"
     
    Top