Conciliación vida privada/trabajo...

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Mavica, Jan 18, 2011.

  1. Mavica Member

    Hi everybody:

    Which could be the best way to express "Programas de conciliación tiempo trabjo/vida". Even in Spanish, it doesn´t sound very good, but I suppose it means something like "Programas de conciliación entre la vida privada y el trabajo".

    I´m not sure how to say concilición correctly :confused:

    Thank u all :)
  2. Masood

    Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Si te entiendo bien, puede ser "Work-Life Balance". Se oye a menudo.

Share This Page