translator1984
New Member
Spanish-English
Hola! Estoy buscando la correcta traducción al español de "conditional waiver of lien". Se que la palabra waiver se refiere a renuncia o descargo de responsabilidad. Y que la palabra lien se traduce normalmente en gravamen. Pero no se cómo traducir todo junto. Es un formulario que utilizan los contratistas para que, una vez que presentaron los materiales con los que van a construir no haya posibilidad que se los cobren nuevamente, o eso es más o menos lo que entendí. Es un formulario que tiene que presentar una persona cuando le están arreglando la casa, y se lo tiene que presentar a su compañía de seguro y a la compañía de hipoteca (junto con el estimativo del evaluador, la declaración jurada de la hipoteca y un formulario que se llama W9, si es que les sirve este contexto). Desde ya agradezco cualquier ayuda que puedan darme.