Nada, sherpa es un guia de los himalayas, pero se refiere a palabras orientales poco comunes en el occiente, como sherpa, corna, chela (monje tibetano de primer grado), etc
Yo he visto la palabra "cornac" en algún libro de aventuras, y no veo por qué no usarla tal cual, suena mucho mejor que la versión DRAEtística "cornaca", que no puedo evitar que me suene a cornada, o, peor aún, a cornudo
Tampoco creo necesario aclararlo en el texto. Hay que confiar un poco en la cultura general del lector también... ¿o no?
Saludos.
_
Pero sherpa nada tiene que ver con los elefantes, ¿o sí?
Yo he visto la palabra "cornac" en algún libro de aventuras, y no veo por qué no usarla tal cual, suena mucho mejor que la versión DRAEtística "cornaca", que no puedo evitar que me suene a cornada, o, peor aún, a cornudo
Tampoco creo necesario aclararlo en el texto. Hay que confiar un poco en la cultura general del lector también... ¿o no?
Saludos.
_
Depende del publico si es infantil o cual es, cornaca suena raro, a mi cornac me recuerda a coñac si a ti te recuerda a cornudo al que le quepa el sombrero que se lo ponga jajaja.
Yo estoy de acuerdo con eso.Pero no veo qué tiene de malo dejarlo sin explicar. Los diccionarios están para algo, y un lector meridianamente interesado buscará la palabra que no entienda. Nada hay más cansino que leer una novela llena de asteriscos.
¿? no entendi el post de que hablas?Elefante: Vehículo 4x4 con buena ventilación.
Cornac: Chofer de elefante, se requiere licencia para conducir maquinaria pesada.
Saludos.
_
¿? no entendi el post de que hablas?