conlleva a priori valores adecuados

Mabol

New Member
español - peru
texto fuente: Conviene interrogarnos entonces sobre la posibilidad para el turismo cultural de cumplir con los principios del Milenio. Basado en el diálogo cultural, conlleva a priori valores adecuados para avanzar en el tema social.

texto meta:

It is convenient to ask ourselves about the possibility of cultural tourism to comply with the Millennium principles, which are based on the cultural dialogue and imply adequate priori values to progress on social issue.

Es más conveniente hacerlo todo una oración o separarlo?


[Se ha editado el título de este hilo para incluir la frase original (en vez de cualquier otra indicación o comentario). Por favor hágalo así usted también en el futuro. Lauranazario - moderadora]
 
  • LVRBC

    Senior Member
    English-US, standard and medical
    Conviene is a false cognate for convenient. Also, there are many instances in which the article is not used in English. "It is advisable to raise the question of how cultural tourism can comply with the Millenium principles. Based on cultural dialogue, these (principles) imply a priori adequate values to move forward on social issues."
     

    Mabol

    New Member
    español - peru
    Conviene is a false cognate for convenient. Also, there are many instances in which the article is not used in English. "It is advisable to raise the question of how cultural tourism can comply with the Millenium principles. Based on cultural dialogue, these (principles) imply a priori adequate values to move forward on social issues."
    Thanks a lot!
     
    < Previous | Next >
    Top