conosciamo l'azienda da pochi mesi

Discussion in 'Italian-English' started by kylie85, Mar 10, 2009.

  1. kylie85 Member

    italian
    Vorrei tradurre questa frase:
    Non riusciamo a fornirvi maggiori informazioni poiché conosciamo l´azienda X da pochi mesi data la recente costituzione.

    We couldn´t give you more information because we have known the company X since few months due to its early constitution.
     
  2. tinauser Senior Member

    Munich, Deutschland
    italian, italy
    I would say
    We can not provide you any further information, since we have been knowing the company only for few months.

    But wait for natives
     
  3. Paulfromitaly

    Paulfromitaly MODerator

    Brescia (Italy)
    Italian

Share This Page

Loading...