“Consciousness” (
synesis or
syneidesis) seems to have no equivalent in the Hebrew Old Testament (Masoretic Text) but it does occur a few times in the Greek OT a.k.a. Septuagint (LXX), specifically, in later books.
Ecclesiastes (450 BC – 180 BC) uses
syneidesis in the sense of “inner consciousness” for Hebrew מַדָּע (
madda, “thought”):
“Do not curse the king even in your thoughts (ἐν συνειδήσει σου,
en syneidesei sou), or curse the rich even in your bedroom, for a bird of the air may carry your words, and a winged creature may report your speech (
Ecclesiastes 10:20)”.
Here it seems to be used in association with conscience or awareness of wrong doing, and in even later OT books like
Wisdom (1st century BC - 1st century AD), composed in Greek, it appears in the sense of “awareness of right and wrong” or “conscience”:
“For wickedness, condemned by her own witness, is very timorous, and being pressed with conscience (συνειδήσει,
syneidesei), always forecasteth grievous things (
Wisdom 17:11)”.
Early Christian texts like the
Didache use
synedeisis in the same sense:
“Confess your sins in church, and do not go up to your prayer with an evil conscience. This is the way of life (
4.14)”.
A similar meaning is found in the Epistles (Letters) of St Paul:
“But not all have this knowledge. Some, through habit, even now when they eat sacrificial food they think of it as having been offered to a god (other than the One God), and their conscience (
syneidesis) being weak, it is defiled (
1 Corinthians 8:7)”.
This use of
syneidesis, i.e., as equivalent to Latin
conscientia, becomes standard in later Greek Patristic literature and is sometimes adopted even by Latin writers. For example, Jerome writes:
“And they place the fourth part, which the Greeks call
syneidesis, above and beyond these three [the basic aspects of the soul: desires, emotions, reason]. This is the spark of conscience (
scintilla conscientiae) by which, even when conquered by pleasure or by rage, deceived by the very similitude of reason, we realize that we sin” (Commentariorum in Hiezechielem CCL 75, 12).
Interestingly, although
syneidesis is the prototype for Latin
conscientia and, ultimately, for English “consciousness”, it isn’t used by Plato or Plotinus.
Following the Classical philosophical tradition, Plotinus (3rd century AD) continues to focus on the cognitive aspects of consciousness for which he employs words like
synesis and
synaisthesis, but notably, not
syneidesis.
Could the reason for this be (1) that the cognitive-psychological aspects of consciousness became increasingly less studied (the emphasis having shifted to the moral aspects of it) and (2) that by Plotinus’ time
syneidesis (and its Latin equivalent
conscientia) was used in the sense of “conscience” instead of “consciousness”?
Christian writers seem to have elevated
syneidesis to the level of spirit (
pneuma) which occupied a position higher than the soul and roughly corresponded to the νοῦς (
nous) of the Greek philosophers.
Although
nous is often translated as “intellect” or "mind", it comes close to Christian “spirit”, especially when used in the sense of divine intelligence or active principle of the universe:
“For, in truth, this Cosmos in its origin was generated as a compound, from the combination of Necessity and Nous (Plato,
Timaeus 48a).”
"There is in the universe a Cause which orders and arranges years and seasons and months, and may most justly be called Wisdom (
sophia) and Intelligence (
nous) … Now do not imagine that this is mere idle talk of mine; it confirms the utterances of those who declared of old that Intelligence (
nous) always rules the universe (Plato,
Philebus 30c-d)."
From the philosophers’ point of view, of course, consciousness was ontologically higher than conscience, the latter being a function of the former operating in the “sensible world” or
kosmos aisthetikos (the world of appearance) as opposed to pure consciousness that was at home in the “intelligible world” or
kosmos noetikos (the world of reality).
Similarly, the spirit of the Christians was not the highest metaphysical category, spirit (as in the Holy Spirit) being subordinate to the mind of God which could be seen as a higher form of consciousness.
For non-Christian philosophers, in embodied life, while the higher part of the
nous stood outside the soul, the lower part remained in contact with it and communicated to it its moral judgement concerning the soul’s thoughts and actions. Thus, the
nous was the originator of the phenomenon of conscience (
syneidesis).
So, consciousness as (a) self-awareness and (b) moral conscience were two sides of the same one consciousness, (b) being a mere subset of (a). Despite the different conceptions of consciousness, the Christian and non-Christian positions were similar.
In any case, it seems that
syneidesis initially referred to consciousness in the general sense of awareness, after which it became associated with "bad consciousness"/"consciousness or awareness of right and wrong" and, eventually, came to be used in the sense of conscience. Although this trend had been initiated by Greek thinkers, it may have been additionally encouraged by the Christian emphasis on guilt.
According to
Wikipedia, Latin
conscientia was used for centuries in the sense of conscience, and only later formed the term “consciousness” in the modern sense. Latin-derived French uses
conscience (< Lat
conscientia) in both senses, of "consciousness" and "conscience". German is more exact, using
Bewusstsein (from
bewusst, "aware, conscious”) for consciousness and
Gewissen (apparently, a calque of Lat
conscientia) for conscience.
In sum, it may be the case that, after the Classical Era, (Western) Europe ended up with a “conscience” but without “consciousness”, the latter being “rediscovered” in the late Middle Ages or Modern Era ….