consejo y concejo

jacotot

Senior Member
Avignon, Sud-est de la France
#1
Buenos dias,

Acabo de darme cuente de que existen las dos palabras... en que caso se usa "concejo" ??

Ya vi que se usa para el "Concejo Municipal"... pero que también se puede escribir "Consejo Municipal"... Hay una diferencia ???

Gracias !
 
  • aleCcowaN

    Senior Member
    Castellano - Argentina
    #2

    consejo
    .
    ‘Recomendación que se hace a alguien para su bien’: «Solo un consejo: no aceptes ese dinero» (Diosdado Trescientos [Esp. 1991]); y ‘órgano formado por un grupo de personas para asesorar o tomar decisiones sobre una materia o administrar una entidad’: «Se entrevistaría con los integrantes del consejo directivo» (Clarín [Arg.] 3.7.87). Procede del latín consilium (‘órgano consultivo y deliberativo’), y no debe confundirse con concejo (‘ayuntamiento o corporación municipal’; → concejo). Los miembros de un consejo son consejeros; los de un concejo, concejales.



    concejo. ‘Ayuntamiento o corporación municipal’: «El concejo de Lima proyecta ejecutar diversas obras» (Expreso [Perú] 28.7.97); y ‘término municipal’: «El artista pintó en aquellos lugares del concejo vecino a Gijón algunas de sus mejores obras» (Abc [Esp.] 9.8.96). Procede del latín concilium (‘reunión o asamblea’), y no debe confundirse con consejo (‘órgano para asesorar o tomar decisiones’; → consejo). Los miembros de un concejo son concejales; los de un consejo, consejeros.


    Diccionario panhispánico de dudas ©2005
    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
     

    RADIRO

    Senior Member
    Spanish
    #3
    Concejo es sinónimo de Ayuntamiento, de Corporación Municipal. En España existe el llamado "Concejo Abierto" para indicar cuando el municipio se rige por un sistema de democracia directa y así figura en la Ley de Bases de Régimen Local..
    Consejo Municipal puede indicar el Gobierno Municipal, es decir, el Gobierno del Concejo. En España no se usa el término de Consejo Municipal, se dice o bien Gobierno Municipal o Equipo de Gobierno. No sé si en Hispanoamérica al equipo del alcalde se le llama Consejo Municipal o a lo que aquí se llama el Pleno, es decir la reunión en Asamblea de todos los ediles o concejales del Ayuntamiento (Concejo) se puede llamar en alguno de los países de Hispanoamérica Consejo Municipal.
    De todas formas, el término Concejo se usa en España para designar el Concejo abierto o para localidades pequeñas. Lo normal es Ayuntamiento o Consistorio.
     
    Argentina/Spanish
    #5
    Hola. Además de todo lo que te han dicho tan acertadamente, ten en cuenta que, salvo cuando 'consejo' se refiere a la opinión sobre lo que, en opinión del que habla o escribe, le conviene hacer a quien consulta (o cuando pide una opinión para sí mismo), muchos hispanoparlantes, inclusive en periódicos y revistas, se equivocan en el uso de ambas palabras, confundiendo una por otra.
     

    jacotot

    Senior Member
    Avignon, Sud-est de la France
    #6
    Muchas gracias a todos por la rapidez de sus contestas !

    Pues, entonces, aqui en Centro América, se usa el término de "Concejo Municipal", que designa al gobierno municipal, conformado por los concejales.

    Consejo Municipal no existe.

    Gracias !!
     
    Español
    #8
    Acá se utiliza "Concejo Municipal" para el gobierno municipal. En el Concejo están los concejales.

    De vez en cuando la gente se equivoca y escribe "Consejo Municipal", pero creo que es muy raro ver "consejales".

    Al menos no es tan malo como llamar a los senadores "cenadores". :D
     
    Inglés/Español EUA
    #9
    Una de las causas de confusión entre estas dos palabras es el uso del seseo. Yo mismo hablo así (pronuncio ce, ci y zeta como "s"). Me imagino que los que hacen la distinción entre los sonidos, como en mucho de España, no tendrían ese problema.
     

    Cogitatus

    New Member
    Castilian
    #10
    Buenos dias,

    Acabo de darme cuente de que existen las dos palabras... en que caso se usa "concejo" ??

    Ya vi que se usa para el "Concejo Municipal"... pero que también se puede escribir "Consejo Municipal"... Hay una diferencia ???

    Gracias !
    En mi condicion de ciudadano, yo voy a dar un buen consejo (i.e., recomendacion, asesoramiento, opinion, etc.) al concejo municipal (i.e., los concejales, los miembros del ayuntamiento, etc.)
     

    Kaxgufen

    Senior Member
    Castellano de Argentina
    #11
    Una de las causas de confusión entre estas dos palabras es el uso del seseo. Yo mismo hablo así (pronuncio ce, ci y zeta como "s"). Me imagino que los que hacen la distinción entre los sonidos, como en mucho de España, no tendrían ese problema.
    No, la causa es no leer o bien no tener memoria visual.
     
    Top