conservation status

chrysalide*

Senior Member
Bonjour,

J'ai un peu de mal à traduire la phrase suivante, qui est une description de manoirs.

"The meticulously refurbished Colonial Manors are given conservation status on 7 August 2000 under the Conservation of Built Heritage."

"Les manoirs coloniaux rénovés avec soin bénéficient d'un état de conservation depuis le 7 août 2000 au titre de la conservation du patrimoins bâti."

Qu'en pensez-vous ?

Je comprends bien le sens où l'on souhaite protégé ce type de bâtiment mais je n'arrive pas à trouver l'expression adéquate.


Merci.
 
  • < Previous | Next >
    Top