considering that

hassate2005

New Member
French
bonsoir, je veux avoir une traduction judicieuse de la locution "considering that"

voici le contexte:
"I can get by on six hours of sleep, considering that most people need eight";

la traduction que j'ai trouvé dans mes dictionnaires est "étant donné que", mais ça n'aide pas à montrer une sorte de contraste comme c'est le cas pour "considering that"

Merci d'avance
 
  • < Previous | Next >
    Top