Consiglio direttivo (associazione)

giovannitinervia

New Member
Italian
Salve a tutti.

Ho un dubbio riguardo alla traduzione di "consiglio direttivo" in inglese.
Per "consiglio direttivo" si intende l'organo di governo di un'associazione o di un ente del terzo settore.

Come si potrebbe tradurre in inglese?
 
  • giovannitinervia

    New Member
    Italian
    Salve
    Tu come lo tradurresti?
    Probabilmente qualcosa del tipo "board of management", ma mi sembra un'espressione troppo legata al mondo delle imprese private e non consona invece ad un ente del terzo settore a fini sociali.

    P.S: la traduzione mi serve per inserire il termine in un curriculum vitae.
     

    Mary49

    Senior Member
    Italian
    Board Of Directors: Nonprofit Governance And Structure
    "Regardless of the type of mission or nonprofit status, all types of organizations require clear direction and oversight. This oversight is often provided by the board of directors, the governing body of individuals who have varying skills and a desire to see the organization succeed. Traditionally, nonprofits chose the most well-connected and often wealthy individuals to serve on the board, believing that those connections and wealth would translate into more connections and resources for the organization".
     

    giovannitinervia

    New Member
    Italian
    Board Of Directors: Nonprofit Governance And Structure
    "Regardless of the type of mission or nonprofit status, all types of organizations require clear direction and oversight. This oversight is often provided by the board of directors, the governing body of individuals who have varying skills and a desire to see the organization succeed. Traditionally, nonprofits chose the most well-connected and often wealthy individuals to serve on the board, believing that those connections and wealth would translate into more connections and resources for the organization".
    Thank you!
     
    Top