Consorzio Interuniversitario Lombardo per Elaborazione Automatica

givemeabeach

Senior Member
Britain, English
Hi, I'm trying to translate the title of an Italian organization (I'm translating from French to English and I don't speak Italian, but the title is given in Italian):

Consorzio Interuniversitario Lombardo per Elaborazione Automatica (CILEA)

My try is 'Lombardy Inter-University Consortium for Automatic Processing'

but a colleague says ‘Inter-University Consortium for the Automatic Elaboration of Lombardy’
 
  • IkHouVanPulcino

    Senior Member
    Italian
    This is what I found on the Internet: Inter-University Lombard Consortium for Automatic Elaboration.

    Let's wait for confirmation :)

    Simona
     
    < Previous | Next >
    Top