Consume boxes of books

karolinaklibany

New Member
Czech
Zdravím! Překládám jako součást bakalářky knihu Born a Crime of Trevora Noaha a mám problém s jednou frází. Trevor v jednu chvíli mluví o tom, že jako dítě strašně moc jedl a potom použije tuto frázi:

"I consumed boxes of books and wanted more, more, more. I ate like a pig."

Tuhle frázi jsem nenašla v žádném jiném anglickém textu. Má někdo tušení, co přesně "boxes of books" znamená?
 
  • Enquiring Mind

    Senior Member
    English - the Queen's
    Zdravím, a vítejte na fóru!
    Ve skutečnosti na tom nic záhadného není. Asi o 25 odstavců výš čteme:
    She [matka] taught me English as my first language. She read to me constantly. The first book I learned to read was the book. The Bible. Church was where we got most of our other books, too. My mom would bring home boxes that white people had donated—picture books, chapter books, any book she could get her hands on. Then she signed up for a subscription program where we got books in the mail (...) My books were my prized possessions. I had a bookshelf where I put them, and I was so proud of it. I loved my books and kept them in pristine condition. I read them over and over... (homeworkmarket.com)
    "I was a voracious kid". Kluk hodně četl (byl i nenásytný čtenář) a hodně jedl. Jsou to dva příklady toho, jak byl nenásytný. Prostě "hltal jsem krabice knih". (Jak bylo vysvětleno i zde.) :)
     
    Last edited:

    karolinaklibany

    New Member
    Czech
    Zdravím, a vítejte na fóru!
    Ve skutečnosti na tom nic záhadného není. Asi o 25 odstavců výš čteme:

    "I was a voracious kid". Kluk hodně četl (byl i nenásytný čtenář) a hodně jedl. Jsou to dva příklady toho, jak byl nenásytný. Prostě "hltal jsem krabice knih". (Jak bylo vysvětleno i zde.) :)
    Nad tím jsem také přemýšlela, jen mi přišlo hodně divné, že si tam jen tak hodil větu o čtení, když poté věnuje asi dalších pět vět jezení. Vypadalo to, jako by se to přímo vztahovalo k navazujícím větám.
     

    Enquiring Mind

    Senior Member
    English - the Queen's
    To jo, ale před danou pasáží hodně psal o tom, co všechno četl. Tak když chce poukázat na příkladech jak byl "voracious", tak byl nenásytný hned dvěma způsoby. Nejen že hodně jedl, ale (jak se o tom psalo výš) i hodně četl (he was also a voracious reader - známý ustálený výraz v angličtině). Vztahuje se k větám předešlým. :)

    Je třeba přihlédnout i k tomu, že autor nemá vytříbený styl. Ani vysokou školu nemá.
     
    Last edited:
    < Previous | Next >
    Top