Hello all,
In the sentence:
"A and B have formed AB(AB) - a new company based in XXXX - to develop mass market WiMAX consumer electronic devices in order to complement A’s WiMAX offerings."
I seem not to find the proper order, in Spanish, of the 4 words in bold.
Dispositivos electrónicos de consumidor Wimax?
Artículos electrónicos de consumidor / usuario WiMax?
Where should WiMax be inserted?
I look forward to your suggestions, assistance.
A full sentence suggested translation will of course be very welcome!
TIA.
In the sentence:
"A and B have formed AB(AB) - a new company based in XXXX - to develop mass market WiMAX consumer electronic devices in order to complement A’s WiMAX offerings."
I seem not to find the proper order, in Spanish, of the 4 words in bold.
Dispositivos electrónicos de consumidor Wimax?
Artículos electrónicos de consumidor / usuario WiMax?
Where should WiMax be inserted?
I look forward to your suggestions, assistance.
A full sentence suggested translation will of course be very welcome!
TIA.