contacto eléctrico múltiple Es - Ar

Discussion in 'Sólo Español' started by Jaén, Jul 3, 2007.

  1. Jaén

    Jaén Senior Member

    São Paulo, Brasil
    México, español/portugués/inglés
    Hola!

    Necesito saber cómo se le llama en Argentina a aquel tipo de extensión eléctrica que tiene un contacto múltiple en el extremo, en donde se pueden conectar varios aparatos elécticos en un mismo contacto de pared.

    Alguien me puede ayudar?

    Gracias desde ya!
     
  2. Jellby

    Jellby Senior Member

    Spanish (Spain)
    En España al menos:

    ladrón.
    4. m. Clavija que tiene salida para varias tomas de la corriente eléctrica.

    También se les llama "triples" (aunque no tengan tres tomas), sobre todo a los que no tienen cable, o "regletas" a los que lo tienen.

    Ya sé que no es lo que pides, pero así estimulo un poco más a los argentinos que puedan saber la respuesta :D
     
  3. Jaén

    Jaén Senior Member

    São Paulo, Brasil
    México, español/portugués/inglés
    Hola!

    Sí, así los conozco en México también, pero lo necesito para Argentina, así que vamos a seguir esperando hasta que los amigos de las pampas nos salven!

    Gracias, Jellby!
     
  4. Samurai Guarani

    Samurai Guarani Senior Member

    Asunción
    castellano
    Aquellas que se utilizan para los computadores personales (donde generalmente se conectan: la corriente eléctrica del monitor, del CPU, de los parlantes, de la impresora, etc.), se conocen como ZAPATILLAS, pero como a su vez éstas tienen nuevamente un (macho) para enchufar al TOMACORRIENTE, no sé si será la palabra que estás buscando.

    Si se trata del TOMACORRIENTE, sería uno MÚLTIPLE.

    Saludos,
     
  5. Jaén

    Jaén Senior Member

    São Paulo, Brasil
    México, español/portugués/inglés
    Sí, Samurai, es el 'múltiple' lo que quería.

    Quiero saber si así se llama en Argentina.

    Gracias!
     
  6. Samurai Guarani

    Samurai Guarani Senior Member

    Asunción
    castellano
  7. Mariarayen Senior Member

    Español Argentina
  8. Samurai Guarani

    Samurai Guarani Senior Member

    Asunción
    castellano
    Pensándolo bien..., es probable que lo que quieras nombrar sea un PROLONGADOR DE ENERGÍA, puesto que éste se enchufa en el TOMACORRIENTE y extiende la energía hasta otro PUNTO DE CONEXIÓN, donde por lo general tiene múltiples contactos (parecido a la zapatilla, que es más utilizado para aparatos informáticos y cuya extensión es menor).

    El PROLONGADOR DE ENERGÍA se usa más para conectar en un lugar alejado al tomacorriente (ejemplo en un patio), un televisor, un aparato de DVD y un equipo de sonido a la vez.

    El TRIPLE ENCHUFE no extiende la energía hasta otro PUNTO DE CONEXIÓN.

    Saludos ;)
     
  9. Jaén

    Jaén Senior Member

    São Paulo, Brasil
    México, español/portugués/inglés
    Pues la verdad todo esto que me han dicho me es bastante útil

    Lo que necesitaba saber era la zapatilla, el prolongador y el triple exactamente! (El múltiple, la extensión y el ladrón en México y en España, según información de Jellby)

    Muchas gracias a todos!

    Alberto.
     
  10. Mariarayen Senior Member

    Español Argentina
    En Argentina no se dice prolongador de energía, si es lo que pienso: un cable largo con un enchufe macho en un extremo y una o varias hembras en el otro, se llama "alargue"
     
  11. Samurai Guarani

    Samurai Guarani Senior Member

    Asunción
    castellano
    Fijate en estas páginas de la industria eléctrica argentina:

    1) http://images.google.com.py/imgres?...gador+de+energia&svnum=10&um=1&hl=es&lr=&sa=N

    2) http://www.kalop.com/

    Habla de tomacorrientes múltiples y prolongadores.

    Nunca escuché "alargue" en la Argentina, salvo cuando las chicas se refieren al alargue de cabellos que se hacen, y que por cierto me contaron sale muy caro :D

    Saludos ;)
     
  12. Jaén

    Jaén Senior Member

    São Paulo, Brasil
    México, español/portugués/inglés
    Hola a tod@s!

    Usé 'enchufe triple' y 'alargadores' para mi texto, que es exactamente lo que buscaba, y corroborado además por las imágenes que pasó nuestro amigo Samurai.

    Muchas gracias a todos por su ayuda e interés!

    Alberto.
     
  13. Mariarayen Senior Member

    Español Argentina
    Hablará de prolongadores, pero se dice "alargue" o "zapatilla" :)

    Samurai: Si le pedís a alguien un prolongador te va a mirar, si le pedís un alargue no tendrá dudas. Y a las del cabello las llamamos "extensiones"
     
  14. ToñoTorreón

    ToñoTorreón Senior Member

    Torreón, Coahuila, México
    Español de México
    Acá las extensiones son las eléctricas, precisamente. Y si le pidieras a alguien un alargue seguramente pensará que lo estás albureando ;).
     
  15. Jaén

    Jaén Senior Member

    São Paulo, Brasil
    México, español/portugués/inglés
    Sí!

    En México, si llegas a la ferretería y pides un 'alargue', tal vez crean que quieres que te alarguen el tiempo de espera, y te dejarán ahí esperando!

    Si llegas pidiendo 'zapatillas', si eres hombre, creerán que eres un travesti que se equivocó de tienda. Lo mismo si eres mujer, claro!
     
  16. Mariarayen Senior Member

    Español Argentina
    Toño sï, jaja, seguramente en México daría para albur, aunque para ser sinceros ustedes alburean con 99 de cada 100 palabras :)
     
  17. maidens Senior Member

    argentina
    Lamento no estar de acuerdo con vos. En Argentina a lo que vos llamás prolongadores se les dice ALARGUE.
    Lo que vos encontraste es el nombre que utilizan los técnicos para catalogar el producto, pero te aseguro que cuando los mismos técnicos quieren comprar un "prolongador" en una ferretería piden un alargue.
     
  18. Samurai Guarani

    Samurai Guarani Senior Member

    Asunción
    castellano
    Creo que tenéis razón. Ocurre también que la Argentina es un país muy grande, y el vocabulario difiere dependiendo de la zona.

    Voy seguido a Buenos Aires pero nunca he comprado un alargue. Si lo he hecho en Posadas, pidiendo prolongadores. Los materiales eléctricos son más baratos que en Encarnación. Es probable que en el resto de Misiones, Corrientes, Formosa y Chaco se conozcan como prolongadores, y no así en el resto de Argentina.

    Saludos ;)
     
  19. Mariarayen Senior Member

    Español Argentina
    Claro, seguramente es más cercano el lenguaje de Posadas-Encarnación que el de Posadas-Buenos Aires. Tenés razón

    Gracias Maiden, así no quedo como diciendo locuras :)
     

Share This Page

Loading...