contagiar

< Previous | Next >

solysombra

Senior Member
Argentina (Castellano)
Hola:

Para decir que "os habéis contagiado del espíritu de libertad" de cierta persona,
me proponen decir:


El espíritu de libertad de fulano os ha contagiado.
No me parece correcto, y no sé explicar por qué. ¿Qué les parece?

Gracias mil
 
  • Pinairun

    Senior Member
    Porque es el uso pronominal del verbo contagiar, que, en sentido figurado, significa alquirir algo por contagio. Como creo que es el caso de tu texto.
    Creo que el DPD lo dice mucho más claro:
    3. Es pronominal cuando significa ‘adquirir por contagio una enfermedad o un estado de ánimo’, y se construye con un complemento de régimen con de: «Las gallinas se contagiaron de moquillo» (Allende Casa [Chile 1982]). También es pronominal cuando significa, dicho de una enfermedad o de un estado de ánimo, ‘pasar de una persona a otra’: «La brucelosis se contagia a través de los animales» (País [Esp.] 2.4.84).
    :rolleyes:
     

    Andoush

    Senior Member
    Spanish (Argentina)
    El espíritu de libertad de fulano os ha contagiado.
    No me parece correcto, y no sé explicar por qué. ¿Qué les parece?
    En esta oración, el sujeto (el que contagia) es "el espíritu de libertad" y creo que el error viene de ahí. A lo sumo, "el espíritu de libertad" es contagioso pero no contagia.
     

    solysombra

    Senior Member
    Argentina (Castellano)
    El espíritu de libertad se os ha contagiado.

    Así me viene muy bien porque no tengo mucho lugar. Muchas gracias.
    Y gracias a todos.


     
    < Previous | Next >
    Top