contencioso patrimonial

MGMT33

Senior Member
español
Hi everyone!
How would you say "contencioso patrimonial" in English? Something like "asset or heritage dispute"?
It is about the conflict between Aragón and Cataluña.

Many thanks
 
  • MGMT33

    Senior Member
    español
    Of course, but it doesn't offer much information...

    "Esta comunidad ha suspendido, hasta la actualidad, su pertenencia al grupo por contenciosos patrimoniales con Cataluña".
     
    Last edited by a moderator:

    fenixpollo

    moderator
    American English
    Thanks. It's hard to know what "patrimonial" refers to in this sentence, and that is the hardest concept to translate here. If you could give us some background information -- who is "esta comunidad", what kind of "contenciosos" are being referred to -- it would really be helpful.

    Without any further context, I might suggest "cultural disputes".
     

    MGMT33

    Senior Member
    español
    Esta comunidad es Aragón. Con respecto al contexto..., no tengo mucho más.
    Supongo que "cultural" se ajustaría bien. Thanks!
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top