continuing their legal norm setting work

lilatranslator

Senior Member
French/Algerian Arabic
Bonjour tout le monde,
J'ai du mal à traduire la phrase suivante, enfin surtout la dernière partie.

Member States through the General Assembly have been increasingly coordinating their counter-terrorism efforts and continuing their legal norm setting work.

My try:

Les États Membres, à travers les assemblées générales, coordonnent de plus en plus leur efforts pour contrecarrer le terrorisme et continuent leur travail lié à l'établissement de normes légales.

Any better suggestion please?
 
  • hunternet

    Senior Member
    France - French
    ...poursuivent leur tâche consistant à établir des normes légales / a en définir les limites légales (s'il s'agit du contre-terrorrisme) ?
     

    lilatranslator

    Senior Member
    French/Algerian Arabic
    ...poursuivent leur tâche consistant à établir des normes légales / a en définir les limites légales (s'il s'agit du contre-terrorrisme) ?
    Bonjour hunternet,
    J'aime beacoup "poursuivent leur tâche consistant à établir des normes légales." En fait, c'est ce que j'allais mettre mais comme je trouvais la phrase assez longue, j'ai préféré changer.
    Oui il s'agit du contre-terrorisme.
    Merci:thumbsup:
     
    < Previous | Next >
    Top