contrat du marché

KokyS

Senior Member
arabic
Hi,
Cette garantie couvre tous les dommages matériels que peuvent subir:

· Les matériaux ou matériels fournis par le maitre d’ouvrage devant être incorpores a cet ouvrage.

A concurrence de :

Travaux, matériaux utilises pour la construction et structures à monter conformément au contrat du marché : 1000 000 $.

What is meant please by "contrat du marché"?

This is an all risk insurance contract between a construction company and an insurance company.
Thanks,
 
  • catheng06

    Senior Member
    Français
    I think the French sentence is "awkward "

    it means that that the liability is up to 1000 000 $ (my English is poor yet understandable I hope....)
     

    Garoubet

    Senior Member
    French - France, Quebec
    The french sentence is not awkward; it's a legal way of saying that the insurance will cover the amount required for building something in accordance with the market standards for this type of structure or equipment.
     

    catheng06

    Senior Member
    Français
    The french sentence is not awkward; it's a legal way of saying that the insurance will cover the amount required for building something in accordance with the market standards for this type of structure or equipment.
    You're (once more) right Garoubet
     
    < Previous | Next >
    Top