contratto bancario

Maya3

New Member
Italian
Salve a tutti, come tradurreste "contratto bancario"(nel senso di atto stipulato e sottoscritto tra cliente e istituto di credito) ?
Credete che bank contract o contract agreement possano andare?
Grazie in anticipo :)
 
  • Enigmista

    Senior Member
    Italiano
    Salve a tutti, come tradurreste "contratto bancario"(nel senso di atto stipulato e sottoscritto tra cliente e istituto di credito) ?
    Credete che bank contract o contract agreement possano andare?
    Grazie in anticipo :)
    Dipende da cosa si stipula ;)

    Bank Account contract...se parliamo di un accordo volto alla stipula di un conto corrente normalissimo !

    In banca si stipulano vari tipi di accordi come ben sai...Bank agreement potrebbe essere un altra soluzione più "neutra"...dipende dal contesto ribadisco ! :)

    Hope this helps
     

    Maya3

    New Member
    Italian
    Mmm...capisco. In effetti il testo originale si riferisce a qualsiasi tipo di "accordo", non solo quello volto alla stipula di un c.c....
    Anche se poi bank agreement mi sembra un pò troppo vago..
    Grazie comunque!
     
    < Previous | Next >
    Top