coordinate bilingual

becurry

Member
English USA
¡Hola a todos! Agradeceré un poco ayuda.

Quiero traducer la frase "coordinate bilingual." Un amigo viejo la dijo, cuando significó una persona que es igual de fluidez en ingles y español.

Muchas gracias con antelación.

Bryan Curry
 
  • araceli

    Senior Member
    Argentine, Spanish
    Hola:

    Te corrijo el texto:

    Agradeceré un poco de ayuda.
    Quiero traducir la frase... Un viejo amigo la dijo, cuando habló de una persona que tiene la misma fluidez en inglés y en español.

    coordinate bilingual-----fluidez bilingual (esperemos otras opiniones, no me termina de convencer...)

    Saludos

    Bryan Curry[/QUOTE]
     

    fenixpollo

    moderator
    American English
    ¿La frase "coordinate bilingual" es un sustantivo o un adjetivo? ¿Puedes mostrarnos el uso de la frase en una oración completa, por favor?
     

    fenixpollo

    moderator
    American English
    Sí, nangueyra, "bilingual" es el sustantivo en esta frase, y "coordinate" es un adjetivo que describe el sustantivo. Por ejemplo:
    John is a bilingual, but Jane is a coordinate bilingual.

    Gracias, becurry, por la información adicional. Buscando en el Internet, he encontrado la siguiente información:
    D'Acierno said:
    A coordinate bilingual acquires the two languages in different contexts (e.g., home and school), so the words of the two languages belong to separate and independent systems.
    El artículo en wikipedia acerca del bilingüismo lo llama el bilingüismo coordinado. Entonces, la frase de tu amigo podría ser así: Soy un bilingüe coordinado.
     

    becurry

    Member
    English USA
    ¡Muchas gracias, fenexpollo! Es por eso me gusto esto sitio web. Mi amigo estaba criando en una granja. Habló ingles con sus padres y español con los trabajadores agrícolas. Despues, estudió español hace muchos años. Es una lástima que había perdido el contacto con el, antes de empezar el estudio de la idioma.

    La palabra "bilingual" puede ser un adjetivo, tambien, como: "I am a coordinate bilingual person," pero la majoria de hablantes de ingles probablemente deben dicir "I am a coordinate bilingual."
     

    araceli

    Senior Member
    Argentine, Spanish
    ¡Muchas gracias, fenixpollo! Es por esto me gusta este sitio web. Mi amigo fue criado en una granja. Habló inglés con sus padres y español con los trabajadores agrícolas. Después, estudió español hace muchos años. Es una lástima que haya perdido el contacto con él, antes de empezar el estudio del idioma.

    La palabra "bilingual" puede ser un adjetivo, también, como: "I am a coordinate bilingual person," pero la mayoría de hablantes de inglés probablemente deben decir "I am a coordinate bilingual."

    Hola becurry:

    Hice algunas correcciones a tu texto.

    Saludos
     
    < Previous | Next >
    Top