Corcovado (song title)

< Previous | Next >

Mikeo38

Senior Member
English (British)
For years I've been playing 'Quiet Night and Quiet Stars' on my piano and noticed the bracketed Portuguese title (Corcovado) at the top of the page. To my shame, it was not until this morning that I checked the English translation - 'hunchbacked'. Can someone pse tell me how 'hunchbacked' fits into the original lyrics?
Thanks in advance.
M

Apologies - should have looked this up. Now realise that it's the name of the mountain in R de J!
M
 
  • MrsPeel

    New Member
    Portuguese- Brasil & Spanish-Argentina
    not just a mountain, but one of the most loved, not just by us (Brazilians) but the world.... is a huge one that has the biggest natural forest reservation in Rio, plus at the very top, there is the Statue of Christ. I used to sing professionally + was a tour guide in Rio for years... Not sure if you sing it in Portuguese or English? In Portuguese, when it says "da janela ve-se o Corcovado, o Redentor, que lindo" Redentor is Christ the Redeemer. :)
     

    Mikeo38

    Senior Member
    English (British)
    Thank you so much for the replies and the link.
    As for the song ... guess there's only one ... Antônio Carlos Jobim + English lyrics by Gene Lees.
    The bossa nova rhythm is hard to play.
    With a bit of Italian and remnants of school Latin I can just about read Portuguese ... love the sound of it.
    M
     

    guihenning

    Senior Member
    Português do Brasil
    So much nicer without the statue...
    Cuidado, logo aparecem as Trumpetes chamando a você de iconoclasta, acolhendo a conspiração dele de que o Cristo estaria em risco por conta de comentários feito o seu. A propósito, por muito menos já se criou caso por aqui, até por eu escrever Deus com letra minúscula.
     
    Last edited:

    olivinha

    Senior Member
    Português, Brasil
    Cuidado, logo aparecem as Trumpetes chamando a você de iconoclasta, acolhendo a conspiração dele de que o Cristo estaria em risco por conta de comentários feito o seu. A propósito, por muito menos já se criou caso por aqui, até por eu escrever Deus em letra minúscula.
    Hahahahahaha, deus nos livre e guarde. :p
    O monte Corcovado é bonito, as vistas de la de cima são bonitas. Mas, religião à parte, eu acho aquela estátua horrenda.
     

    Guigo

    Senior Member
    Português (Brasil)
    Hahahahahaha, deus nos livre e guarde. :p
    O monte Corcovado é bonito, as vistas de la de cima são bonitas. Mas, religião à parte, eu acho aquela estátua horrenda.
    Havia um mirante lá, muito apreciado pelos habitantes da cidade, bem antes da estátua. A estrada de ferro foi inaugurada em 1884.
     

    machadinho

    Senior Member
    Português do Brasil
    Vocês já repararam que às vezes a estátua é representada em cima do Pão de Açúcar?
     

    Ari RT

    Senior Member
    Português - Brasil
    O "Cristo Redentor" não é um tema raro. Há vários por aí. O do Corcovado assumiu o protagonismo que tem por ser enorme, por sua localização muito visível e por compor a paisagem de uma cidade turística cujo maior atrativo é o panorama. O de Lisboa, convenhamos, fica do outro lado do rio. Apesar de sua imponência e do pedestal grandioso, acaba sendo menos visível. O turista que esteja ao pé da ponte vai lá estender a vista ao outro lado do rio quando tem ali pertinho rio abaixo, a distância de caminhada, mais história que o tempo de vida das Américas? Não se vai a Lisboa para ver o Cristo Rei. Há mais o que ver.
    Mesmo no Brasil há muitos, especialmente no interior de SP e sul de MG. Desconheço a ordem de ereção entre eles. É de se supor que o grandão carioca tenha servido de inspiração para os brasileiros, mas isso não explica as dezenas de "Cristos Redentores" e "Cristos Reis" que há mundo afora. Ou talvez explique.
     
    < Previous | Next >
    Top