hitomi_85
Senior Member
italiano
Ciao a tutti. Sto traducendo un testo medico sulla ghiandola mammaria e mi trovo davanti il termine "corpo ghiandolare"
"La ghiandola mammaria propriamente detta è ricoperta da una sottile capsula di tessuto fibroso, da cui originano le creste fibrose. Il corpo ghiandolare ha una forma discoidale, di colore grigio-giallastro, e presenta in genere quattro prolungamenti: superolaterale, superomediale, inferolaterale, inferomediale."
Ho pensato a "Glandular body", ma non so se è corretto renderlo in questo modo o se invece esiste un'altra traduzione. Grazie in anticipo
"La ghiandola mammaria propriamente detta è ricoperta da una sottile capsula di tessuto fibroso, da cui originano le creste fibrose. Il corpo ghiandolare ha una forma discoidale, di colore grigio-giallastro, e presenta in genere quattro prolungamenti: superolaterale, superomediale, inferolaterale, inferomediale."
Ho pensato a "Glandular body", ma non so se è corretto renderlo in questo modo o se invece esiste un'altra traduzione. Grazie in anticipo
Last edited: