Cortes (cocina)

< Previous | Next >

Yul

Senior Member
Canada, French
"Aves, carnes, cortes, despojos, hierbas y especias, instrumentos , mariscos, pescados, setas". Yul
 
  • Yul

    Senior Member
    Canada, French
    Il s'agit là d'un glossaire de termes relatifs à la cuisine dont les grandes divisions sont : Aves, Carnes, Cortes, Despojos, Hierbas etc. La division "Cortes" fait référence à "juliana" et à "patata cascada" entre autres. J'y pense, peut-être, s'agit-il simplement de "coupes" (action, manière de couper quelque chose). Si cela est le cas,excusez le dérangement. Yul
     

    HeatherR

    Senior Member
    Canada-English
    Yul, dans le dictionnaire Collins Anglais-Español ils disent que le mot "corte" veut dire: trozo - par example, cut (de carne) et ice cream sandwich (de helado).

    J'espere que ça va vous aider.

    HeatherR
     

    Yul

    Senior Member
    Canada, French
    Merci, Araceli. "Découpe" fait plutôt référence à la couture comme le signale plus bas Larousse. "Coupe", dans le sens de "copa" (une coupe de champagne),n'a pas sa place ici, compte tenu des subdivisions "juliana" et "patata cascada". Je répondrais donc à ma propre question en disant que la meilleure traduction de "cortes" serait "coupes" ou "manières de tailler".
    Merci à tous, aussi. Yul
    ------------------------------
    Larousse:
    découpe nom féminin
    [Couture] Morceau d'étoffe découpé et rapporté suivant une ligne, qui structure ou décore un vêtement.
     
    < Previous | Next >
    Top