first time posting. I've been corresponding with an old boyfriend who now lives in Italy. During a conversation today, I told him he still has a special place in my heart. And he responded with "Cosi mi fai stringere il cuore. Ti voglio un gran bene anch'io.". I've read enough on here to understand "ti voglio bene..." But the on line translations I've checked for the 1st sentence are confusing. Any help is appreciated.