cotas de alta literatura

< Previous | Next >

arunix

Member
Spain (Barcelona), spanish and catalan
Hola a tod@s!!

Tengo un serio problema a la hora de traducir este segmento...

...creando un tipo de incertidumbre que demuestra cómo desde el género periodístico se puede uno enredar con libertad en el gran misterio del mundo y alcanzar cotas de alta literatura

Mi desafortunada propuesta es esta:

créant une sorte d'incertitude qui montre comment à partir du genre journalistique peut-on être embrouillés avec liberté dans le grand mystère du monde et atteindre des quotas d' haute littérature

Gracias por vuestra ayuda!!

*** Norma 2, una sola pregunta por hilo.
Aquí la otra duda:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1988275
Gévy (moderadora)
 
Last edited by a moderator:
  • < Previous | Next >
    Top