cottage - winter warmer

juliano

Senior Member
French - France
Hi,

Here's the context (I only have an accommodation name): "Two Bedroom Cottage - Winter Warmer". Thanks.
 
  • Graine de Moutarde

    Senior Member
    American English
    Hi Juliano!

    Could you perhaps give a little bit more context? I looked up 'Winter Warmer' and I came up with a type of beer brewed in the fall/winter. I'm not sure what that would have to do with a two bedroom cottage though....
     

    juliano

    Senior Member
    French - France
    Hi Graine de Moutarde,

    Sadly I don't have more context, I don't know what it means. Maybe just a name?
     

    Language Hound

    Senior Member
    American English
    When I googled "Two Bedroom Cottage - Winter Warmer,"
    I found a booking site for cottages in Australia.
    I think they are marketing the cottage to people who live
    outside Australia and experience cold winters in December, January and February.
    If you rent the cottage during those months, you will experience the Australian summer.
    The cottage is a "winter warmer" in the sense that it will warm you up during your cold (at home) winter.
    That's how I understand it anyway.
     

    Graine de Moutarde

    Senior Member
    American English
    So, then, maybe a good translation would be 'une séjour ensoleillée pendant l'hiver,' 'pour ceux qui voudraient fuir l'hiver,' or even 'une refuge estivale pour passer l'hiver'?

    Oh, wait, were you looking for a French translation? :)
     
    < Previous | Next >
    Top