couch-potato

Evaristo

Member
Spanish - Argentina
Frase original:
It is not so much a question here of opposing a good, networked mass with a bad, couch-potato mass (there are plenty of couch potatoes on the Internet).

Mi traducción:


No se trata tanto aquí de oponer una masa buena, en red, a una masa mala que vegeta frente al televisor (hay bastante gente que vegeta frente a Internet).

No estoy seguro de mi traducción porque estoy agregando una palabra que no está (televisor), pero no veo otra forma de hacer que se entienda la diferencia entre distintas clases de couch-potatoes. ¿Podría por favor alguien darme su opinión? Gracias!
 
  • Sprachliebhaber

    Senior Member
    USA English
    Otra opción: "no se trata tanto aquí de oponer una masa buena, conectada, a una masa mala, sedentaria (hay bastante gente que vegeta conectada)".
     
    < Previous | Next >
    Top