Hi all in my quest to learn more idioms i have come across this one " nous allons couper le poire en deux" , does the this mean "that we are going to split the cost between us" ? Is it a current idiom that is used . cheers in advance. nathan
I had a phone call today regarding a secondhand stuf I was selling, and during this conversation we arrived at the negociation time, the guy wanted to give me 25, I wanted 35 for it...therefore, I wanted to say:
Let's.....and I couldn't find my words...I wanted to say the english equivalent of the french expression "Couper la poire en deux".