1. djb Senior Member

    USA - English
    Hola a todos. Tengo una duda acerca del traducción de la palabra "cracked" en este contexto:

    Some of the floor tiles are cracked.

    Mi intento:

    Algunas baldosas están (rajadas? agrietadas? rotas?)

    Ya entiendo el significado de "roto/a" pero busco alguna palabra que lleve un sentido mas
    específico. Que es la diferencia entre "rajada" y "agrietada"? Alguna vez se las usaría en este contexto?

    Mil gracias,
    --d
     
  2. Spanish-interpreter

    Spanish-interpreter Member

    Chicago, Illinois
    Spain, spanish
    ¿Que tal "baldosas partidas"? Yo siempre he oido eso.
     
  3. djb Senior Member

    USA - English
  4. djb Senior Member

    USA - English
    Podria alguien ayudarme en aclarar la diferencia entre "rajada" y "agrietada"? Se usaria cualquiera de las dos en conversacion cotidiano?

    Mil gracias,
    --d
     
  5. Juan Alek Senior Member

    Lima
    Perú español
    Main Entry: crack
    Part of Speech: noun 1
    Definition: break
    Synonyms: breach, chink, chip, cleft, cranny, crevasse, crevice, cut, discontinuity, division, fissure, fracture, gap, hole, interstice, interval, rent, rift, rime, split
    http://thesaurus.reference.com/browse/crack

    Rotas, rajadas, agrietadas, partidas, fracturadas, quebradas, hendidas, fragmentadas, quebrantadas, fraccionadas, etc. En cada país hay una preferencia por alguna según el objeto involucrado. Aquí decimos "balsosa rajada" usualmente, aunque las demás adjetivos se usan y se entiende.

    Agrietar y rajar significan lo mismo cuando se trata de "abrir hendiduras o grietas". En América Latina parece que se usa más rajar, con muchos más significados coloquiales.

    Literalmente "agrietado" (cracked) es "rajado", pero rajado significa además muchas otras cosas.

    DRAE
    rajar. (Cruce de rachar y ajar2).
    1. tr. Dividir en rajas.
    2. tr. Hender, partir, abrir. ...etc, ocho significados más.
    agrietar.(De grieta).
    1. tr. Abrir grietas o hendiduras.
    http://buscon.rae.es/draeI/
     

Share This Page

Loading...