crafty but welcoming smile

Monstarika

Senior Member
Spanish
Is a crafty smile a sly smile (as in, rather secretive), is it a knowing smile, is it a subtle smile?

How would you translate a "crafty but welcoming smile" in Spanish?

Una sonrisa 'astuta' como sugiere el diccionario, no me parece genuino...

Thanks!
 
  • donbeto

    Senior Member
    Eng (Canada)
    Escogería sly en vez de knowing or subtle.

    Concuerdo que astuta no parece bien. ¿Qué tal taimada?

    Una sonrisa taimada, pero amistosa.
    ¿Como Mona Lisa, tal vez? :cool:
     
    Last edited by a moderator:

    Monstarika

    Senior Member
    Spanish
    ¡¡Gracias!!

    Taimada no me suena mal, pero no sé si funciona en el contexto.

    Es la descripción de un agente literario al qué acabamos de conocer. Recibe al futuro cliente con una sonrisa "taimada pero acogedora"(?).
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top