cram up/chill out/read on

< Previous | Next >

MSanchezC

Senior Member
¡Hola a todos!

Estuve viendo una página bilingüe y son los títulos de algunas secciones que contiene. Ya revisé hilos anteriores, y dos de ellos me quedan algo claros, pero quisiera me ayudaran:

Chill out = Para relajarse (es una sección donde hay juegos y pasatiempos).
Read on = Para leer (sección en donde hay lecturas referentes a cultura general de varios países).
Cram up = :(Aquí es dónde me atoro..., no le hallo sentido (sección donde vienen ejercicios y tests varios en-sp, en-fr).

¡Gracias de antemano y saludos!
 
Last edited by a moderator:
  • paul_vicmar

    Senior Member
    English, UK
    To cram up for something, usually an exam, is to study hard or revise for something.
    So much so that there are schools in England that are called Crammers, to only help children pass exams.
    Hope this helps.
     
    Last edited by a moderator:

    paul_vicmar

    Senior Member
    English, UK
    In Spanish I think there is an expression "ponerse las pilas" which I think means get down to work or study.
    Test yourself would be appropiate as well.
     
    Last edited by a moderator:
    < Previous | Next >
    Top