cramp (ajedrez)

< Previous | Next >

mercebri

Senior Member
Spain Spanish
Hola: ¿alguien conoce el equivalente exacto en castellano al término en inglés "cramp" del ajedrez?

En los diccionarios de ajedrez dice así:
Cramp

Definition
A disadvantage in space that leads to a lack of mobility.


Quizá no sea un término específico del ajedrez. En algunos glosarios aparece, en otros no...
 
  • javik

    Member
    Spain (Spanish)
    Se refiere a cuando tu oponente te encierra, es decir, avanza sus filas, lo que provoca que tus fichas tengan una menor movilidad, ya que cuanto más avancen las fichas del contrario (si están en una buena posición) menos libertad de movimientos tendrás.

    No creo que exista una traducción literal... pero podría ser acorralamiento o encierro
     

    rholt

    Senior Member
    English - Louisiana
    Cramp

    Definition
    A disadvantage in space that leads to a lack of mobility.

    Mi intento:
    -> Aprieto
    Una desventaja en espacio que lleva a una falta de mobilidad.

     

    bleu_bizance

    New Member
    Mexican Spanish
    Hola,

    En realidad no hay un término técnico para español, pero el vocablo correcto es "restricción". El término acorralamiento no se usa en la jerga ajedrecística, es como decirle "obispo" al alfil o "Caballo a h7" en lugar de Ch7.

    Saludos
     

    bleu_bizance

    New Member
    Mexican Spanish
    Además no es "bloqueo", ese es un término para indicar la oclusión o cierre de "líneas" (conjuntos verticales, diagonales u horizontales de casillas del tablero de ajedrez) o la colocación de una pieza enemiga frente a un peón para que este no avance, regularmente otro peón o un caballo. Puedes consultar Mi sistema o Die blokade de Aaron Nimzowitsch para mayor información.
     
    < Previous | Next >
    Top